No exact translation found for اهتمامات الترفيهية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic اهتمامات الترفيهية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Sometimes information can be firsthand. However, if information turns into familiarity, this seriously decreases the perceived value of the tourist destination because its primary quality is uniqueness and difference from the consumer's everyday environment or experiences.
    تسعى الصيغة الثالثة لموقع هيئة السياحة الهولندي من أجل توفير معلومات شاملة للمستهلك، مجمعة ما أمكن من العناصر المكونة للعطلـة: الاهتمامات الخاصـة، والثقافة، والترفيه، واهتمامات العائلة، وكذلك السفر والإقامة.
  • The Welfare Assistant will be responsible for addressing welfare, recreation and other stress-management activities by Mission personnel to counter the high-stress environment, and will report directly to the Chief Staff Counsellor.
    وسيكون المساعد المعني برعاية الموظفين مسؤولا عن الاهتمام بالرعاية والترفيه والأنشطة الأخرى لمعالجة الإجهاد التي يقوم بها موظفو البعثة لمواجهة البيئة التي ترتفع فيها مستويات الإجهاد، ويكون تحت المسؤولية المباشرة لكبير مستشاري الموظفين.
  • The Committee recommends that the State party, together with the Ombudsman for Children, review and propose amendments to the specific provisions which limit the scope of the Ombudsman's Office investigative powers with a view to eliminating possible gaps which may result in a violation of children's rights.
    توصي اللجنة الدولة الطرف بإيلاء اهتمامٍ كافٍ لتخطيط الأنشطة الترفيهية والثقافية للأطفال، ولا سيما الفئات الضعيفة منهم، مع مراعاة النمو البدني والنفسي للطفل.
  • The young women train for independent living, find work through pre-vocational skill development, find and use recreational facilities and attend to their personal grooming needs.
    وتتدرب الشابات على الحياة المستقلة والعثور على عمل من خلال تطوير مهارات مهنية مسبقة وإيجاد وسائل الترفيه واستخدامها والاهتمام باحتياجاتهن الشخصية عند الزواج.
  • In light of article 31 of the Convention, the Committee recommends that the State party pay adequate attention to planning leisure and cultural activities for children, taking into consideration the physical and psychological development of the child.
    وفي ضوء المادة 31 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تولي الدولة الطرف الاهتمام الواجب لتخطيط الأنشطة الترفيهية والثقافية للأطفال، وأن تراعي في ذلك النمو الجسدي والنفسي للطفل.
  • This obligation can be derived both from article 2, paragraph 3, of the Covenant, and from the recognition, upon adherence to the Optional Protocol, of the Committee's competence to determine violations of the Covenant, which must also imply, subsidiarily, respect for the Committee's properly promulgated rules of procedure.
    وقد كان الدافع وراء نقل السجناء من قاعة الترفيه هو الاهتمام بصحة الأطفال بصورة خاصة، إذ تم نقلهم أولاً، خوفاً على سلامتهم.
  • The additional posts and positions under the support component are proposed to enhance the security and safety of the Mission's personnel and premises, including its air and road transportation operations, strengthen the coordination and oversight of the newly established regional administrative offices and expanded field administrative offices, reduce air operations costs as well as freight costs by increasing the use of surface transportation and the use of forward aircraft bases, reduce downtime of the communications and information technology equipment in the regions while at the same time reducing travel costs, increase the retention rate of staff in the Mission by acting on their welfare and morale, design and implement an integrated training programme to ensure that staff qualifications remain in accordance with the Mission's requirements, provide better medical services at reduced cost and review and improve the Mission's warehousing standards and practices as well as the processing of claims received.
    ويُقترح إنشاء هذه الوظائف الإضافية ضمن عنصر الدعم لتعزيز أمن وسلامة أفراد البعثة وأماكن عملها، بما في ذلك ما تقوم به من عمليات النقل الجوي والبري، وتعزيز التنسيق بين المكاتب الإدارية المحلية المنشأة حديثا والمكاتب الميدانية الموسعة، وخفض تكاليف العمليات الجوية، فضلا عن تكاليف الشحن، من خلال استخدام النقل السطحي واستغلال قواعد الطائرات المتقدمة، وتقليل فترات تعطل الاتصالات ومعدات تكنولوجيا المعلومات في المناطق المحلية مع العمل في الوقت ذاته على خفض تكاليف السفر وزيادة معدل بقاء الموظفين في البعثة من خلال الاهتمام بالترفيه والروح المعنوية، وتصميم وتنفيذ برنامج تدريبي متكامل لكفالة استمرار توافق مؤهلات الأفراد مع احتياجات البعثة، وتوفير خدمات طبية أفضل بأسعار مخفضة، واستعراض وتحسين معايير وممارسات تخزين لوازم البعثة فضلا عن تجهيز المطالبات الواردة.
  • The Ministry for the Promotion of Women and the Family fosters women's interest in recreation by encouraging them to include leisure activities in the action plans of their associations and by organizing showings of educational films, social and legal clinics, matches and competitions such as “Miss Rural Woman”.
    ويجدر التأكيد هنا أن وزارة النهوض بالمرأة والأسرة تحاول إثارة اهتمام المرأة بالأنشطة الترفيهية من خلال تشجيعها على إدراج تلك الأنشطة في خطة عمل رابطاتها وعن طريق عرض أفلام تثقيفية، وتنظيم مصحّات اجتماعية قانونية ومقابلات وامتحانات تنافسية للامتياز مثل ”ملكة الجمال الريفية“.